-
1 слишком высокий
Большой англо-русский и русско-английский словарь > слишком высокий
-
2 salt
sɔ:lt
1. сущ.
1) а) соль;
пищевая, поваренная соль to pour salt ≈ сыпать соль garlic salt ≈ соль с чесноком (сухая приправа) mineral salt ≈ минеральная соль onion salt ≈ соль с луком (сухая приправа) dash, pinch of salt ≈ щепотка соли spoonful of salt ≈ ложка соли common salt, fine salt ≈ поваренная соль table salt ≈ столовая соль white salt ≈ пищевая соль б) хим. соль
2) мн.;
мед. а) слабительная соль Epsom salts ≈ английская соль (весьма действенное слабительное) б) нюхательная соль (тж. smelling salts)
3) перен. а) соль, изюминка( высказывания и т. п.), острота б) остроумие, находчивость
4) солонка (тж. salt cellar)
5) разг. морской волк, просоленный ветрами моряк (часто old salt) ∙ to take a story with a grain of salt ≈ отнестись к рассказу критически, с недоверием I am not made of salt ≈ не сахарный, не растаю to put salt on smb. 's tail шутл. ≈ насыпать соли на хвост;
изловить, поймать sit above the salt sit below the salt eat salt earn one's salt true to one's salt salt of the earth not worth one's salt
2. прил.
1) а) соленый (имеющий вкус, привкус соли) the food was pure salt ≈ это была не пища, а голимая соль salt water ≈ морская вода б) засоленный, просоленный salt beef, meat ≈ солонина в) горький, жгучий( о слезах)
2) соляной а) сделанный из соли б) содержащий много соли;
о предприятии - вырабатывающий соль
3) а) непристойный, скабрезный( о шутках, историях и т. п.) б) редк. острый, едкий;
остроумный( о высказывании, уме)
4) сл. слишком высокий, бешеный( о налоге, цене и т. п.)
3. гл.
1) а) солить (приправлять солью пищу) б) солить, засаливать (консервировать в рассоле или с помощью соли, тж. salt down)
2) перен. придавать остроту, пикантность( высказыванию, совам и т. п.) ;
находить изюминку (в чем-л.) The book is a little dull, and needs salting with some interesting examples. ≈ Книга скучновата, в ней не хватает некоторой изюминки в виде интересных примеров. ∙ salt away salt down (поваренная) соль - table * столовая соль - in * засоленный;
консервированный - meat in * солонина - a pinch of * щепотка соли - cooking * нерафинированная поваренная соль то, что придает остроту, вызывает интерес;
"изюминка" - adventure is the * of life of him приключения - вот что составляет соль его жизни;
без приключений жизнь кажется ему пресной остроумие - a talk /a conversation/ full of * остроумная беседа( химическое) соль - * of phosphorus фосфорная соль - microcosmic * (минералогия) стеркорит( фармацевтическое) лекарственная (часто слабительная) соль - a dose of *s доза слабительного - Glauber's *s глауберова соль - Epsom *s английская соль (фармацевтическое) нюхательная соль (тж. smelling *s) (разговорное) опытный, бывалый моряк;
"морской волк" (обыкн. old *) солонка (тж. cellar *) - to sit above the * сидеть на верхнем конце стола;
занимать высокое положение в обществе морская вода, входящая в устье реки (диалектизм) солончак;
низина, затопляемая соленой водой > the * of the earth( библеизм) соль земли > not /hardly/ worth one's * бесполезный, никчемный > to eat * with smb. пользоваться чьим-л. гостеприимством > to eat smb.'s * пользоваться чьим-л. гостеприимством;
быть нахлебником у кого-л. > to share smb.'s bread and * делить с кем-л. хлеб и соль > to be true to one's * служить верой и правдой своему хозяину > to drop /to cast, to put/ a pinch of * on smb.'s tail изловить /поймать/ кого-л. > to receive /to take/ smth. with a grain of * относиться к чему-л. скептически /недоверчиво, критически/ > I am not made of * я не сахарный, не растаю (под дождем) > to rub * into smb.'s wounds сыпать соль на чьи-л. раны;
бередить чье-л. горе, усугублять обиду и т. п. > to go through like a dose /a packet/ of *s (австралийское) пронестись, промчаться соленый - the food is too * пища пересолена - * butter соленое масло - * brine( специальное) рассол, тузлук - * water морская вода;
соленая вода;
слезы горький, жгучий - (to weep) * tears( лить) горькие слезы соляной - * spring соляной источник - (the) * industries соляная промышленность - * dome (геология) соляной купол непристойный, неприличный, "соленый" - * stories неприличные /рискованные, "соленые"/ анекдоты (редкое) острый, едкий - * wit едкое остроумие засоленный, просоленный - * cod соленая треска - * beef солонина солончаковый - * pasture солончаковое пастбище - * soil солонцеватая почва солевыносливый( о растении) - * plants растения, встречающиеся на солончаках (сленг) слишком высокий( о налогах и т. п.) ;
непомерно дорогой > * junk /horse/ (морское) (жаргон) солонина солить, посолить - to * butter присаливать масло солить, засаливать, консервировать (тж. * down) - to * (down) fish засаливать рыбу приправлять солью придавать остроту, пикантность - to * one's language with jests пересыпать речь шутками (редкое) посыпать солью - to * snow посыпать снег солью - to * clouds with silver iodide опылять облака йодистым серебром - to * a wound( образное) сыпать соль на рану -спец пропитывать или обрабатывать солями > to * books /receipts/ (сленг) завысить сумму доходов /поступлений/, подделать бухгалтерские книги > to * a mine (сленг) прибегать к нечестным махинациям, чтобы повысить ценность рудника (при продаже) ;
подкладывать в рудник образцы с богатым содержанием золота, серебра и т. п. > to * prices( сленг) чрезмерно завышать цены, назначать цены с запросом to earn one's ~ = не даром есть хлеб;
true to one's salt преданный своему хозяину to eat (smb.'s) ~ быть (чьим-л.) гостем to eat (smb.'s) ~ быть нахлебником (у кого-л.) ;
быть в зависимом положении ~ pl мед. нюхательная соль (тж. smelling salts) ;
слабительное;
Epsom salts английская соль Glauber's ~(s) хим. глауберова соль, сернокислый натрий to take a story with a grain of ~ отнестись к рассказу критически, с недоверием;
I am not made of salt = не сахарный, не растаю ~ соль, поваренная соль;
white salt пищевая соль;
table salt столовая соль;
in salt засоленный the ~ of the earth лучшие, достойнейшие люди, граждане;
not worth one's salt никчемный, не стоящий того, чтобы ему платили to put ~ on (smb.'s) tail шутл. насыпать соли на хвост;
изловить, поймать salt разг. бывалый моряк, морской волк (часто old salt) ~ жгучий, горький;
salt tears горькие слезы ~ засоленный ~ "изюминка", пикантность ~ морской;
salt water морская вода;
перен. слезы ~ неприличный, непристойный;
"соленый" ~ pl мед. нюхательная соль (тж. smelling salts) ;
слабительное;
Epsom salts английская соль ~ остроумие ~ перен. придавать остроту, пикантность ~ a sl. слишком дорогой ~ солить, засаливать;
консервировать ~ солить ~ соленый;
salt as brine (или as a herring) очень соленый;
= одна соль ~ солонка ~ соль, поваренная соль;
white salt пищевая соль;
table salt столовая соль;
in salt засоленный ~ away, ~ down копить, откладывать;
to salt a mine искусственно повысить содержание проб с целью выдать рудник за более богатый( при продаже) ~ соленый;
salt as brine (или as a herring) очень соленый;
= одна соль ~ away, ~ down копить, откладывать;
to salt a mine искусственно повысить содержание проб с целью выдать рудник за более богатый (при продаже) ~ away, ~ down солить, засаливать ~ away, ~ down копить, откладывать;
to salt a mine искусственно повысить содержание проб с целью выдать рудник за более богатый (при продаже) ~ away, ~ down солить, засаливать the ~ of the earth лучшие, достойнейшие люди, граждане;
not worth one's salt никчемный, не стоящий того, чтобы ему платили the ~ of the earth библ. соль земли ~ жгучий, горький;
salt tears горькие слезы ~ морской;
salt water морская вода;
перен. слезы to sit above (below) the ~ занимать высокое (весьма скромное) положение в обществе to sit above (below) the ~ сидеть на верхнем (нижнем) конце стола ~ соль, поваренная соль;
white salt пищевая соль;
table salt столовая соль;
in salt засоленный to take a story with a grain of ~ отнестись к рассказу критически, с недоверием;
I am not made of salt = не сахарный, не растаю to earn one's ~ = не даром есть хлеб;
true to one's salt преданный своему хозяину ~ соль, поваренная соль;
white salt пищевая соль;
table salt столовая соль;
in salt засоленный -
3 tro (в PV и PIV трактуется как непроизводное наречие, в NPIV — как частица)
1. слишком, чрезмерно, чересчур \tro (в PV и PIV трактуется как непроизводное наречие, в NPIV — как частица) alta слишком высокий \tro (в PV и PIV трактуется как непроизводное наречие, в NPIV — как частица) alte слишком высоко \tro (в PV и PIV трактуется как непроизводное наречие, в NPIV — как частица) multe слишком много \tro (в PV и PIV трактуется как непроизводное наречие, в NPIV — как частица) timi слишком бояться; 2. слишком много (= tre multe) \tro (в PV и PIV трактуется как непроизводное наречие, в NPIV — как частица) da zorgoj слишком много забот; прим. при слитном написании с глаголом и образованными от него формами tro нередко соответствует русской приставке пере-; при этом такой сложный глагол имеет особое, не окказиональное значение и выражает самостоятельное понятие: tro/labori переработать (слишком много работать); tro/streĉi перетянуть, перенапрячь (слишком сильно натянуть, слишком сильно напрячь); tro/uzi злоупотреблять; с прилагательными и наречиями tro обычно пишется раздельно: tro longa слишком длинный; tro granda слишком большой и т.п. Однако в (N)PIV и некоторых других источниках встречается ряд сложных прилагательных со слитным написанием tro: tro/longa, tro/granda, tro/matura и др. Это также имеет место лишь в случаях, когда сочетание tro с прилагательным выражает самостоятельное понятие \tro (в PV и PIV трактуется как непроизводное наречие, в NPIV — как частица){·}a чрезмерный, излишний, избыточный \tro (в PV и PIV трактуется как непроизводное наречие, в NPIV — как частица)e в чрезмерном количестве, сверх положенного, сверх меры \tro (в PV и PIV трактуется как непроизводное наречие, в NPIV — как частица){·}o 1. чрезмерное количество, излишек, избыток; trinki \tro (в PV и PIV трактуется как непроизводное наречие, в NPIV — как частица)on da vino выпить чрезмерное количество вина; 2. инф. переполнение, выход за верхнюю границу \tro (в PV и PIV трактуется как непроизводное наречие, в NPIV — как частица)aĵ{·}o излишество, нечто (из)лишнее, нечто чрезмерное \tro (в PV и PIV трактуется как непроизводное наречие, в NPIV — как частица)ec{·}o чрезмерность \tro (в PV и PIV трактуется как непроизводное наречие, в NPIV — как частица){·}i vn быть чрезмерным \tro (в PV и PIV трактуется как непроизводное наречие, в NPIV — как частица)ig{·}i преувеличивать, утрировать \tro (в PV и PIV трактуется как непроизводное наречие, в NPIV — как частица)ig{·}o преувеличение, утрирование.Эсперанто-русский словарь > tro (в PV и PIV трактуется как непроизводное наречие, в NPIV — как частица)
-
4 surrevenu
сущ.метал. слишком высокий от пуск (приводящий к фазовым изменениям), слишком высокий отпуск (приводящий к фазовым изменениям) -
5 unreasonable
[ʌn'riːz(ə)nəb(ə)l]1) Общая лексика: безрассудный, неблагоразумный, непомерно высокий (о цене и т. п.), непомерный, неразумный, слишком высокий, необоснованный, неумеренный, чрезмерный, несуразный2) Юридический термин: неоправданный, нерезонный, несправедливый3) Бухгалтерия: чрезмерный (о цене)5) Деловая лексика: нецелесообразный -
6 rich
богатый: 1) завышенный (о курсе ценной бумаги); = pricey; по отношению к облигациям может означать слишком низкую доходность; 2) слишком высокий (о процентной ставке, не соответствующей риску); 3) богатый, в смысле зажиточный, обладающий состоянием; = wealthy. -
7 wygórowany
wygórowan|yчрезмерный; слишком высокий;\wygórowanya cena слишком высокая (завышенная) цена; \wygórowanye ambicje чрезмерные притязания
* * *чрезме́рный; сли́шком высо́кийwygórowana cena — сли́шком высо́кая (завы́шенная) цена́
wygórowane ambicje — чрезме́рные притяза́ния
-
8 Laffer curve
Лаффера кривая
Кривая, отражающая открытую американским экономистом А. Лаффером (иногда - Лейфером) закономерность: слишком высокий уровень налогов может не оставить предприятиям возможностей для нормального развития или подорвать стимулы к такому развитию и, следовательно, сбор налогов сократится, но и слишком низкое, «вольготное» обложение может сократить поступление средств государству до недопустимого уровня. Л.к.. показывает зависимость расширения деловой активности (и соответственно, сбора налогов) от налоговой ставки (см. рис Л. 1.). На графике по линии абсцисс отложены уровни ставки налогообложения, на линии ординат — объем собираемых налогов (отражающий уровень деловой активности) Вопрос о Л.к. является предметом дискуссий во многих странах, в том числе в России. Некоторые экономисты доказывают, что эмпирические данные не подтверждают существования закономерности, выявленной Лаффером. Другие, добиваясь снижения налогов и ссылаясь на Л.к., утверждают, что тот или иной их уровень — предельный для данной страны. Впрочем, сам Лаффер ничего подобного не утверждал (хотя вопрос о снижении налогов действительно был актуален для России последних лет и, как известно, частично разрешен в ходе налоговой реформы начала 2000-х гг.). Л.к. имеет форму дуги и показывает, что наилучший экономический результат достигается не когда налоги самые низкие, а когда они оптимальны. И не может быть одного, на все случаи жизни, оптимального уровня налоговых изъятий. См. Налоги.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > Laffer curve
-
9 taxes
налоги
Обязательные платежи, взимаемые государством с физических и юридических лиц для финансирования государственных расходов (прежде всего на здравоохранение, народное образование, оборону, содержание государственного аппарата), но также служащие мощным экономическим регулятором (см. например, Предельная налоговая ставка). Н. делятся на прямые (Н. на заработную плату или доходы, имущество) и косвенные, увеличивающие цену товаров, приобретаемых населением. В принципе существуют две формы изъятия налога: фиксированная ставка и прогрессивная (а где-то и регрессивная) шкала. По-видимому, самое главное в построении налоговой системы — ее оптимизация в том смысле, что слишком высокий налог может не оставить фирмам и предприятиям возможностей для нормального развития или подорвать стимулы к такому развитию и, следовательно, сбор налогов сократится, но и слишком низкое, «вольготное» обложение может сократить поступление средств государству до недопустимого уровня. Это положение на Западе принято изображать Лаффера кривой. В странах с высокой инфляцией важна периодичность уплаты налогов: чем она больше, тем меньше реальная ценность собираемых средств (“эффект Танзи — Оливьера”). В некоторых случаях это оправдывает применение, казалось бы, алогичного порядка внесения налогов авансом, когда средств, облагаемых налогом, сам налогоплательщик еще и не имеет.См. Танзи эффект.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > taxes
-
10 taxation
налоги
Обязательные платежи, взимаемые государством с физических и юридических лиц для финансирования государственных расходов (прежде всего на здравоохранение, народное образование, оборону, содержание государственного аппарата), но также служащие мощным экономическим регулятором (см. например, Предельная налоговая ставка). Н. делятся на прямые (Н. на заработную плату или доходы, имущество) и косвенные, увеличивающие цену товаров, приобретаемых населением. В принципе существуют две формы изъятия налога: фиксированная ставка и прогрессивная (а где-то и регрессивная) шкала. По-видимому, самое главное в построении налоговой системы — ее оптимизация в том смысле, что слишком высокий налог может не оставить фирмам и предприятиям возможностей для нормального развития или подорвать стимулы к такому развитию и, следовательно, сбор налогов сократится, но и слишком низкое, «вольготное» обложение может сократить поступление средств государству до недопустимого уровня. Это положение на Западе принято изображать Лаффера кривой. В странах с высокой инфляцией важна периодичность уплаты налогов: чем она больше, тем меньше реальная ценность собираемых средств (“эффект Танзи — Оливьера”). В некоторых случаях это оправдывает применение, казалось бы, алогичного порядка внесения налогов авансом, когда средств, облагаемых налогом, сам налогоплательщик еще и не имеет.См. Танзи эффект.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
налогообложение
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
taxation
The act or result of a government requiring money for its support or for specific facilities or services. (Source: RHW)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > taxation
-
11 sharp II
1. n
1) муз. диез;
2) разг. жулик, плут;
3) амер. шутл. знаток;
2. a слишком высокий( о тоне) ;
3. v плутоватьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > sharp II
-
12 unreasonable
ʌnˈri:znəblнеразумный, необоснованный, неумеренный, слишком высокий (о цене), чрезмерный -
13 prohibitif
adj ( fém - prohibitive)système prohibitif эк. — запретительная система -
14 excessive royalty
Налоги: слишком высокий гонорар -
15 not-too-high
1) Общая лексика: невысокий2) Математика: не слишком высокий (pressure, etc.) -
16 superburden
1) Общая лексика: слишком высокий накладные расходы2) Экономика: чрезмерно высокие накладные расходы -
17 salt
[sɔːlt]соль; пищевая, поваренная сольсольслабительная сольнюхательная соль (smelling salts)соль, изюминка, остротаостроумие, находчивостьсолонка (salt cellar)морской волк, просоленный ветрами моряк (old salt)соленый; содержащий соль; солевойзасоленный, просоленныйгорький, жгучийсолянойнепристойный, скабрезныйострый, едкий; остроумныйслишком высокий, бешеныйсолить; посыпать сольюсолить, засаливатьпридавать остроту, пикантность; находить изюминкуАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > salt
-
18 gepfeffert
-
19 overdreven
непомерный, слишком высокий; излишний, чрезмерный; чересчур; преувеличенный* * ** * *прил.общ. преувеличенный, чрезмерный -
20 prohibitif
прил.1) общ. нежелательный (L'augmentation de la vitesse de bande implique l'augmentation des courants nécessaires, c[up ie] qui est prohibitif du point de vue de la consommation énergétique.), неприемлемый, чрезмерный (La technique utilisant ces lignes se traduit pat un encombrement prohibitif dans les équipements miniaturisés.), запретительный, слишком высокий (о цене, пошлине)2) бизн. запретительный (о тарифе), недоступный (о цене)
См. также в других словарях:
высокий — ая, ое; о/к, ока/, о/ки и оки/ 1) Большой по протяженности снизу вверх. Высокое здание. Высокая гора. На каком бы берегу Нов озера люди ни находились, на низком болотистом, где собирают клюкву и морошку, на лесистом ли высоком, где грибы и… … Популярный словарь русского языка
ВЫСОКИЙ — ВЫСОКИЙ, понятие сравнительное, ·противоп. низкий, длинный или пространный в отвесном направлении; большой, великий, рослый, возвышенный; поднятой, удаленный вверх по отвесу. Высокие звезды. Высокая колокольня. Высокий человек. Высокий подсвечник … Толковый словарь Даля
ВЫСОКИЙ — ВЫСОКИЙ, высокая, высокое; высок, высока, высоко; ант. низкий. 1. Имеющий большое протяжение снизу вверх, по вертикальной линии. Высокая гора. Высокий дом. Высокий рост. || Отстоящий на далекое расстояние вверх (от земли). Высокие облака.… … Толковый словарь Ушакова
Высокий (вулкан, 1234 м) — У этого термина существуют и другие значения, см. Высокий. Высокий Координаты: Координаты … Википедия
высокий — прил., употр. очень часто Морфология: высок, высока, высоко и высоко, высоки и высоки; выше; нар. высоко 1. Высоким называют объект, который имеет большую протяжённость снизу вверх. Высокая стена, гора. | У нас самая высокая телебашня в мире. 2.… … Толковый словарь Дмитриева
Высокий исландский — Пропагандистский рисунок высокого исландского: Исландцы, вид существ, занимающихся очисткой языка. Высокий исландский (Háfrónska) это ультрапуристическая форма современного исландского языка. Свое название она получила от «høgnorsk»… … Википедия
высокий — ая, ое; сок, сока, соко и соко, соки и соки; выше; высший и высочайший. 1. Большой по протяжённости снизу вверх; находящийся далеко вверху; превосходящий обычную, среднюю высоту (противоп.: низкий). В ая гора. В ие облака. В ая трава. В. каблук.… … Энциклопедический словарь
высокий — ая, ое; со/к, сока/, со/ко и соко/, со/ки и соки/; вы/ше; вы/сший и, высоча/йший см. тж. высоко, высокость 1) Большой по протяжённости снизу вверх; находящийся далеко вверху; превосходящий обычную, среднюю высоту (противоп.: ни/зкий) … Словарь многих выражений
Инфляция — (Inflation) Инфляция это обесценивание денежной единицы, уменьшение ее покупательной способности Общая информация об инфляции, виды инфляции, в чем состоит экономическая сущность, причины и последствия инфляции, показатели и индекс инфляции, как… … Энциклопедия инвестора
Кризис — (Krisis) Содержание Содержание Финансовый кризис История Мировая история 1929 1933 годы время Великой депрессии Черный понедельник 1987 года. В 1994 1995 годах произошел Мексиканский кризис В 1997 году Азиатский кризис В 1998 году Российский… … Энциклопедия инвестора
Сибирский хаски — Характеристики Рост Кобели: 53,5 60 … Википедия